Profil - Projekte - Publikationen


Curriculum Vitae as PDF (Auf Deutsch)

Profile

Stefan Pfänder does research on present-day phenomena and current changes in Romance Languages (French, Spanish, Francocreole), focusing three complementary research areas:

  1. Linguistic research is increasingly characterized by the assumption that language needs to be investigated in its natural habitat, as it were, namely in the context of social and often bodily interaction. Consequently, the first research area is concerned with an investigation of the syntax of Romance languages and varieties in multimodal interaction.

    This research area aims to model spoken language, and spoken syntax in particular, in bodily interaction, including gestures and body movement.

    The software MOCA-A (Multi-modal Oral Corpora: Administration & Analysis) has been developed at Stefan Pfänder’s chair since 2004, in cooperation with the chair of Peter Auer in German linguistics. MOCA-A enables the digital analysis of audio and video data, using, for example, time-aligned transcriptions, and is successfully being used for the analysis of different corpora (a total of 8,436 recordings to date). The MOCA-A analysis programs that include motion tracking software have been developed by Daniel Alcón and have been accepted as state-of-the-art tools by the German Research Foundation (cf., for example, PF 699/1-1 CIEL_F Corpus International, DFG GRK 1624/1+2 Frequency in Language).

  2. The second research area, Collaborative Storytelling / Retelling, developed out of an interdisciplinary research project with social psychology, funded by the Fritz Thyssen Foundation (10.11.2.066 Wiedererzählen).

    This research area aims to investigate and model the interplay of gestures and words in jointly narrated experiences. An additional area of interest is the development of individual patterns in re-tellings and their adaptation to individual narrative situations.

    Narrative research within the Thyssen project was followed up during a FRIAS senior fellowship and the successful co-acquisition of a Research Training Group funded by the German Research Foundation (DFG-GRK 1767 Faktuales & Fiktionales Erzählen). Third party funding was also vital for the establishment of a Retold Story Archive that comprises 400 narrations to date. 40 of those narrations have been realized in the form of video tapings of couples.

    In 2016, a cooperative project with cultural anthropology and psychosomatics / body psychotherapy provided the opportunity to link research areas 1 and 2 and develop a special research focus. The project investigates and models the Synchronization of interactants in everyday, aesthetic and therapeutic interaction and is co-funded by the FRIAS and the European Union.

  3. The third research area describes French and Spanish in contact with other languages and investigates instances of contact-induced language change in these contact settings.

    This research area aims to provide a comprehensive yet detailed picture of the world languages French and Spanish, focusing on their consistency and differentiation in a globalized word.

    In his doctoral and post-doctoral work, Stefan Pfänder has mainly been investigating the emergence of new languages (French based Creoles in the Caribbena and South America) or new varieties of European languages in contact (Andean Spanish in Bolivia, Peru and Ecuador). Over the past few year, Stefan Pfänder’s work has shifted its focus to the negotiation of linguistic forms and structures in bodily and web-based interaction (cf. PF 699/1-1 CIEL-F Corpus International und PF 699/4-1 Kontaktvarietäten/NCAT, both funded by the German Research Foundation). From this modified perspective, Stefan Pfänder investigates both typologically related (Romance) languages as well as contact situations between typologically different languages (Spanish and Guaraní/Quechua, French and Arabic/Wolof).

Projekte

  • FRIAS/EU-Forschungsschwerpunkt Synchronization in Embodied Interaction/Synchronisierung in leiblicher Interaktion, interdisziplinärer Forschungsschwerpunkt von Linguistik, Kulturanthropologie, Psychiatrie und Körperpsychiatrie am Freiburg Instiute for Advanced Studies FRIAS, 10/2016-3/2019, Sprecher der Forschergruppe, Gesamtbewilligungssummer ca. 500.000,00 Euro
  • DFG GRK1624/1 Frequenzeffekte in der Sprache 1. Förderungsperiode, Sprecher des Kollegs, 10/2009 - 03/2014 Gesamtbewilligungssumme: 1.531.716,00 Euro
  • DFG GRK1624/2 Frequenzeffekte in der Sprache 2. Förderungsperiode, Sprecher des Kollegs, 04/2014 - 09/2018, Gesamtbewilligungssumme: 3.115.740,00 Euro
  • DFG GRK 1767/1+2 Faktuales & fiktionales Erzählen, Antragsteller, 10/2012 - 09/2021, Antragsteller und Mitglied, ab 2017 assoziertes Mitglied, 283.336,90 Euro in der ersten Förderperiode.
  • DFG bilaterales Projekt Pf 699/4-1 Kontaktvarietäten: Spanisch in den Anden und Französisch in Westafrika als Kontaktvarietäten unter den Bedingungen globalisierter und computergestützter Kommunikation, 2011 - 09/2015, 182.600,00 Euro in dem von Pfänder geleiteten Teilprojekt
  • DFG Forschungsnetzwerk Pf 699/1-1 CIEL_F
 Corpus International Écologique de la Langue Française, Sprecher des Netzwerks auf deutscher Seite, Schriftführer des Gesamtprojekts, DFG/ANR; 2009-2013, 155.286,95 Euro in dem von Pfänder geleiteten Teilprojekt
  • Fritz Thyssen Stiftung (10.11.2.066): Formen des Wiedererzählens: Konstanz und Variation aus sprachwissenschaftlicher und psychologischer Perspektive, 2011-2013, 6.182,00 Euro
  • Fritz Thyssen Stiftung: Wie alle Welt Französisch spricht: Emergente Konstruktionen, Projektleiter, 2008-2010, 37.403,00 Euro
  • Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg: Pilotstudie Ausbildungs- und Karrierewege, Projektleiter zus. mit Prof. Fitzenberger, 2011-2013, bewilligt: 49.749,00 Euro
  • Paul-Riebeck-Stiftung und Ulderupstiftung: Lehr-Forschungsprojekt Generationen im Gespräch: Texte-Filme-Transkriptionen, 2008-2015, 21.500,00 Euro

Publikationen

Monographien

  1. Talking bodies. The achievement of synchrony in talk-in-interaction, in Vorbereitung.
  2. Inheritance & Innovation in Language Creation. A usage-based account of French Guianese Creole, zus. mit W. Jennings, London & New York: Palgrave Macmillan, erscheint 2017.
  3. Lo criollo en cuestión. Filología e historia, zus. mit J. Ennis, Buenos Aires, 2013.
  4. Gramática mestiza: Presencia del quechua en el castellano, La Paz [Habilitationsschrift], 1. Aufl. 2009, 2. Aufl. 2010.
  5. La descomunicación y sus remedios, zus. mit J. Wagner, Buenos Aires, 2008.
  6. Aspekt und Tempus im Frankokreol, Tübingen, [Dissertation], 2000.

Herausgegebene Bände und thematische Sonderhefte von Zeitschriften

  1. Resonanz, Rhythmus & Synchronisierung: Interaktionen in Alltag, Therapie und Kunst, zus. mit T. Breyer, M. Buchholz & A. Hamburger, Bielefeld: transcript-Verlag erscheint im ersten Quartal 2017.
  2. Experience counts. Frequency Effects in Language, zus. mit H. Behrens, Berlin, 2016.
  3. Wiedererzählen – Formen und Funktionen einer kulturellen Praxis, zus. mit E. Schumann, E. Gülich & G. Lucius, Bielefeld, 2015.
  4. Bretons en conversation. Souvenirs du XXe siècle, zus. mit R. Kerrien & M. Skrovec, Berlin, 1. Aufl. 2012, 2. Aufl. 2015.
  5. Language contact – The early years, zus. mit J. Siegel, Thematisches Heft der Zeitschrift Journal of Language Contact 8, 2015.
  6. Congruence in contact induced language change. Language families, typological resemblance and perceived similarity, zus. mit J. Besters-Dilger, C. Dermarkar & A. Rabus, in der Reihe Linguae & Litterae des Freiburg Institute for Advanced Studies, Berlin, 2013.
  7. Frequenzeffekte in der Sprache , zus. mit R. Franceschini, in Sonderheft der Zeitschrift für Literaturwissenschaft & Linguistik, 2013.
  8. El español andino. Sonderheft der Zeitschrift Neue Romania 41, zus. mit P. Dankel, J. Godenzzi & V. Fernández, 2013.
  9. Convergences, divergences et question de la norme en Afrique francophone, zus. mit P. Blumenthal, in Le français en Afrique 27, 2013.
  10. Más que una heroína. Eine lateinamerikanische Familiengeschichte, koordiniert zus. mit C. Coello, Redaktion P. Dankel & S. Pagel, Freiburg, 2012.
  11. Constructions: Emerging and emergent, zus. mit P. Auer, in der Reihe Linguae & Litterae des Freiburg Institute for Advanced Studies, Berlin, 2011.
  12. Migration und Transkription – Frankreich, Europa, Lateinamerika, zus. mit R. Kailuweit & D. Vetter, Berlin, 2011.
  13. FrankoMedia: Aufriss einer französischen Sprach- und Medienwissenschaft, zus. mit R. Kailuweit, Berlin, 2011.
  14. Le français cosmopolite. Témoignages de la dynamique langagière dans l’espace urbain du Caire, zus. mit C. Dermarkar, Berlin, 1. Aufl. 2010, 2. Auflage 2011.
  15. Improvisation: Kultur- und lebenswissenschaftliche Perspektiven, zus. mit M. Gröne, H.-J. Gehrke, F.-R. Hausmann & B. Zimmermann, Freiburg, 2009.
  16. Warum Venedigs Gondeln geradeaus fahren – Arti e mestieri d'Italia, zus. mit M. Scholz-Zappa, Berlin, 2009.
  17. Europa – Wege zur Vielstimmigkeit. L'Europe de voies en voix. Témoignages franco-allemands de la migration européenne, zus. mit M.-C. Caban & S. Kriegel, Berlin, 2007.
  18. Express yourself!, zus. mit E. Kimminich, M. Rappe & H. Geuen, Bielefeld, 2007.
  19. Als Schornsteinfeger noch fliegen konnten. Arbeiten und Leben damals: Zeitzeugen erzählen, zus. mit D. Barth-Weingarten, Halle, 2002.
  20. Der kleine Prinz in 100 Sprachen, zus. mit A. Pfeiffer & S. Schütz, Halle, 2002.
  21. Romania Americana: procesos lingüísticos en situaciones de contacto, zus. mit N. Díaz & R. Ludwig, Madrid, 2002.

Aufsätze mit peer review

  1. Epistemics in Interaction: From tense to stance via mirativity – Andean past perfects in ongoing contact induced language change. Submitted.
  2. Agency in Interaction: causatives and passives as resources for negotiating responsibility in social encounters. Submitted
  3. Convergence in Language Contact – an ecological and interactional account. Zus. mit Sibylle Kriegel und Ralph Ludwig. Submitted.
  4. Fragmented adverbial clauses as resources for negotiating alignment: Concessive repair patterns in French talk-in-interaction, Language Sciences [www.journals.elsevier.com/language-sciences/], 2016.
  5. Corpus international écologique de la langue française (CIEL-F): un corpus pour la recherche comparée sur le français parlé, zus. mit L. Mondada, Corpus n° 15, Corpus de français parlés et français parlés des corpus, 2016.
  6. Fishing for affiliation. The French double causal construction ‘parce que comme’ from a dialogical perspective, in Günthner, S. Imo, W. & Bücker, J. (Hg.), Grammar and dialogism: Sequential, syntactic and prosodic patterns between emergence and sedimentation, Berlin, 2014, 241-268.
  7. Similarity effects in language contact, zus. mit A. Palacios, in Besters-Dilger, J. et al. (Hg.), Congruence in Contact-Induced Language Change: Language Families, Typological Resemblance, and Perceived Similarity, Berlin, 2014, 219-238.
  8. Doing copying: Why typology doesn't matter to language speakers, zus. mit A. Babel, in Besters-Dilger, J. et al. (Hg.), Congruence in Contact-Induced Language Change: Language Families, Typological Resemblance, and Perceived Similarity, Berlin, 2014, 239-257.
  9. Language contact – the early years:  Introduction, zus. mit J. Siegel, in Language contact – The early years. Thematisches Heft der Zeitschrift Journal of Language Contact 8, 2014.
  10. French Guianese Creole – its Emergence from Contact, zus. mit W. Jennings, in Pfänder, S./Siegel, J. (Hg.), 2014.
  11. Vernacular and multilingual writing in mediated spaces: web-forums for post-colonial communities of practice, zus. mit C. Mair, in Auer, P., Hilpert, M., Stukenbrock, A., & Szmrecsanyi, B. (Hg.), Space in language and linguistics: geographical, interactional, and cognitive perspectives, Amsterdam, 2013, 529-556.
  12. Evidencialidad y validación en los pretéritos del español andino ecuatoriano, zus. mit A. Palacios, in Lingüística aplicada a la comunicación 54, 2013, 65-98.
  13. Zur interaktiven Konstitution von Empathie im Gesprächsverlauf. Ein Beitrag aus der Sicht der linguistischen Gesprächsforschung, zus. mit E. Gülich, in Breyer, T. (Hg.): Grenzen der Empathie: Philosophische, psychologische und anthropologische Perspektiven, München, 2013, 433-457.
  14. Rhétorique ordinaire et tâches communicatives: convergences et divergences dans des entretiens médiatisés d'experts africains et français, zus. mit M. Skrovec, in Blumenthal, P. & Pfänder, S. (Hg.), Convergences, divergences et question de la norme en Afrique francophone, in Le français en Afrique, 2012, 93-107.
  15. Improvisation, temporality and emergent constructions, zus. mit T. Breyer & O. Ehmer, in Auer, P. & Pfänder, S. (Hg.), Constructions: Emerging and emergent, in der Reihe Linguae & Litterae des Freiburg Institute for Advanced Studies, Berlin, 2011, 186-216.
  16. Les allers-et-retours sur l’axe syntagmatique en allemand et en français parlés. Une étude contrastive de rhétorique orale, zus. mit P. Auer, in Cahiers de Praxématique 48, 2008, 57-84.
  17. Deux nouveaux corpus internationaux du français: CIEL-F et CAF, zus. mit A. Dister, F. Gadet, R. Ludwig, C. Lyche, L. Mondada, A. C. Simon, & I. Skattum, in Revue de Linguistique Romane, 2008, 295-314.
  18. Arealtypologische Dimensionen der Sprachvarianz in der Frankophonie: Ägypten als Modellfall eines ökologisch-empirischen Modells, zus. mit C. Dermarkar, F. Gadet & R. Ludwig, in Romanistisches Jahrbuch 59, 2008, 101-127.
  19. Lengua, locura y genialidad en El príncipe idiota, de F. Dostoievski, in Lexilexe – Revista del Instituto Boliviano de Lexicografía 5, 2005,  200-210.
  20. Métonymie et Réanalyse: vers un model évolutif de la modalité, in Kriegel, S. (Hg.) Grammaticalisation et réanalyse. Approches de la variation créole et française, Paris, 2003, 203-215.
  21. Grammaticalisation et contact de langues: l’évolution de la particule ‘la’ en français et en créole caribéen, zus. mit R. Ludwig, in Kriegel, S. (Hg.), Grammaticalisation et réanalyse. Approches de la variation créole et française, Paris, 2003, 269-284.
  22. Modalité et grammaticalisation: le cas des créoles français, zus. mit S. Kriegel & S. Michalis, in Kriegel, S. (Hg.), Grammaticalisation et réanalyse. Approches de la variation créole et française, Paris, 2003, 165-191.
  23. Lieux de l'oubli? Erinnern, Vergessen und Sprache im Frankreich der Tag- und Nachtgleiche, in Quo vadis Romania 15/16, 2001, 53-76.
  24. Französisch und Spanisch als Input im Sprachkontakt. Grammatikalisierung, Grundkonzepte und emergent grammar, zus. mit S. Pagel, in Jerger, C. (Hg.), Sprachkontakt in der Romania. Berlin, 2001, 71-109.
  25. Le créole guyanais: témoin d'une phase plus ancienne de la créolisation? in Études Créoles 23(2), 2000, 101-116.
  26. Textanalyse im Französisch-Unterricht. Skizze einer assoziativ-imaginativen Herangehensweise an Paul Éluards „La terre est bleue comme une orange“, zus. mit C. Pfänder, in Der fremdsprachliche Unterricht Französisch 45, 2000, 44-47.
  27. Il n'y a pas d'Histoire... : L'expression du temps passé en créole guyanais, in Études Créoles 19(2), 1996, 31-46.

Übersichtsartikel

  1. Entstehung der Sprache, zus. mit H. Behrens, in Auer, P. (Hg.), Einführung in die Sprachwissenschaft, Weimar, 2013.
  2. Bolivien, in Herling, S. & Patzelt, C. (Hg.), Weltsprache Spanisch. Variation, Soziolinguistik und geographische Verbreitung des Spanischen. Handbuch für das Studium der Hispanistik, Stuttgart, 2013, 733-764.
  3. Un grand corpus de français parlé: le CIEL-F. Choix épistémologiques et réalisations empiriques, zus. mit F. Gadet, R. Ludwig, L. Mondada & A.C. Simon, in Revue Française de Linguistique Appliquée. Langue parlée: norme er variations 17(1), 2012, 39-54.

Buchbeiträge

  1. El pluricentrismo hispánico en Internet. Preguntas transnacionales y respuestas empíricas desde la nueva base de datos NCAT, zus. mit Daniel Alcón, zur Publikation angenommen.
  2. Synchronisation in verkörperter Interaktion. Eine interdisziplinäre Annäherung an multimodale Resonanz, zus. mit H. Herlinghaus & C. E. Scheidt, in Breyer et al. 2017.
  3. Resonanz & Synchronisierung: An allem Anfang ist ...  die Aufmerksamkeit, zus. mit T. Breyer, in Breyer et al. 2017.
  4. Hidden dialogues. Towards an interactional understanding of oral history interviews, zus. mit C. Pagenstecher, erscheint 2016 in Kasten, E. & Roller K. (Hg.), Oral History Meets Linguistics.
  5. Synchronisation multimodal, zus. mit Elke Schumann, in: Priscis Libentius et Liberius Novis. Hg. von O. Hackstein & Andreas Opfermann, im Druck.
  6. Experience counts: An introduction to frequency effects in language, zus. mit H. Behrens, in: Behrens & Pfänder (Hg.), Experience Counts: Frequency Effects in Language: Frequency Effects in Language Acquisition, Language Change, and Language Processing 54, Berlin, 2016, 2-20.
  7. Elizitierung von retold stories in einem Filmsetting. Eine Fallstudie zu Positionierungsvarianten in autobiographischen Erzählungen, in Schumann, E., Gülich, E., Lucius-Hoene, G. & Pfänder, S. (Hg.), Wiedererzählen – Formen und Funktionen einer kulturellen Praxis, Bielefeld, 2015, 119-133.
  8. Migración sin retorno, pero con devolución: Rufino José Cuervo, August Friedrich Pott y la muerte del español. Un studio de caso a partir de una correspondencioa y a una polémica académicas, zus. mit J. Ennis, in Gelz, A. & Bosshard, M. Th. (Hg.), Return Migration in Romance Cultures, Freiburg, 2014.
  9. Epílogo, zus. mit Anna Meiser, in: Bulnes, M. & Feichtner, M., La Pachamama y el petróleo. Tradiciones y sus transformaciones en la comunidad Kichwa de San Isidro (Ecuador), Freiburg, 2014, 173-175.
  10. Erfahrung zählt. Frequenzeffekte in der Sprache – ein Werkstattbericht, zus. mit H. Behrens, P. Auer, D. Jacob, R. Kailuweit, L. Konieczny, B. Kortmann, C. Mair & G. Strube, in LiLi: Zeitschrift für Literaturwissenschaft & Linguistik 43, 2013, 7-32.
  11. El español de los Andes: estrategias cognitivas en interacciones situadas, zus. mit P. Dankel, V. Fernández & J. Godenzzi, in Neue Romania 41, 2013.
  12. Constructions: Emerging or emergent?, zus. mit P. Auer, in Auer, P. & Pfänder, S. (Hg.), Constructions: Emerging and emergent, in der Reihe Linguae & Litterae des Freiburg Institute for Advanced Studies, Berlin, 2011, 1-21.
  13. La voz de la diversidad. Algunas consideraciones sobre la voz de la mujer en el tango argentino cómo espacio que nace en lo alterno, zus. mit F. Saxe, in Kailuweit, R. (Hg.), El español rioplatense, Frankfurt, 2011, 305-316.
  14. Transkription als theoretische Geste. Ein nachdenklicher Werkstattbericht zur Hinübersetzung der Flüchtigkeit des Gesprochenen in das Medium der Schrift, zus. mit J. Ennis, in Klinkert, T. (Hg.), S'appropier l'autre. Berlin, 2011, 23-46.
  15. Le français global – émergence, variation, francoversaux: un nouveau corpus de la francophonie actuelle, zus. mit C. Dermarkar, C. Pusch & M. Skrovec, in Actes du CILPR, 2010, 81-96.
  16. Warum wir sprechen wenn wir klicken. Die Mensch-Maschine-Interaktion als zukunftsweisendes Themenfeld für sprach- und medienwissenschaftliche Module in germanistischen und romanistischen Studiengängen, zus. mit J. Wagner, in Kailuweit, R. &  Pfänder, S. (Hg.): FrankoMedia: Aufriss einer französischen Sprach- und Medienwissenschaft. Berlin, 2010, 95-102.
  17. La mentira como estrategia conversacional, zus. mit E. Kimminich, in Trapassi, L. & Martos Ramos, J. (Hg.), Los recursos de la mentira: lenguajes y textos, Barcelona, 2008, 75-88.
  18. Der Schritt und die Stimme. Tango zwischen Transkription und Materialisierung, zus. mit R. Kailuweit in Kailuweit, R., Pfänder, S. & Vetter, D. (Hg.), Migration und Transkription – Frankreich, Europa, Lateinamerika, Berlin, 2011, 83-114.
  19. Improvisation, zus. mit S. Pagel, M. Gröne, H. Omran & H. Spors, in: Gröne et al. (Hg.), Improvisation. Kultur- und lebenswissenschaftliche Perspektiven, Freiburg, 2009, 25-34.
  20. Tango und Breakdance: Improvisation und Flow, zus. mit E. Kimminich, in: Gröne et al. (Hg.), Improvisation. Kultur- und lebenswissenschaftliche Perspektiven, Freiburg, 2009, 25-34.
  21. Sprache kann in jedem Moment ganz anders sein. Improvisationstechniken im Gespräch, zus. mit O. Ehmer, in Gröne, M., Pfänder, S., Gehrke, H.-J., Hausmann, F.-R. & Zimmermann, B. (Hg.), Improvisation. Kultur- und lebenswissenschaftliche Perspektiven, Freiburg, 2009, 25-34.
  22. Europas kulturelle Kreativität zwischen Markt und Underground, zus. mit E. Kimminich, M. Rappe & H. Geuen, in Kimminich, E. et al. (Hg.), Express yourself! Bielefeld, 2007, 7-20.
  23. Linguistique romane. Domaines et méthodes en linguistique francaise et romane, in Revue de Linguistique Romane, Rezension, 71, 2007,  213-216.
  24. Sprachwissenschaft und Problemlösungen, in Antos, G. & Wichter, S. (Hg.), Wissenstransfer durch Sprache als gesellschaftliches Problem, Frankfurt a. M., 2005, 263-278.
  25. Textes oraux, magie et mémoire, in Pusch, C. & Raible, W. (Hg.), Romanistische Corpuslinguistik. Corpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics. Corpora and Spoken Language, Tübingen, 2002, 489-502.
  26. Hablar de prototipos frente al callar del hombre. Sobre la aplicación de la teoría semántica de prototipos a un campo controvertido, zus. mit J. J. Martos Ramos, in Acosta, L. A., Marizzi, B. & Sagüés, J. (Hg.), Momentos de lengua, literatura y culturas alemanas. Madrid, 2002, 593-607.
  27. Créole guyanais, in R. Ludwig, S. Telchid, F. Bruneau-Ludwig & D. de Robillard (Hg.) : Corpus créole, Hamburg, 2001.
  28. Transferwissenschaften. Chancen und Barrieren des Zugangs zu Wissen in Zeiten der Informationsflut und der Wissensexplosion, zus. mit G. Antos, in Wichter, S. & Antos, G. (Hg.), Wissenstransfer zwischen Experten und Laien. Umrisse einer Transferwissenschaft, Frankfurt a. M., 2001, 3-34.

Promotionen (Erstbetreuer)

Ignacio Satti: Sincronisación y desincronisación en conversaciones conflictivas: análisis multimodal de un video-corpus argentino, Finanzierung DFG, begonnen 2016.

Daniel Alcón Lopez: Visualisaciones en la lingüística de corpus, Finanzierung DFG/Haushaltsstelle, Fertigstellung 2017.

Boniface Nkombong: Apprendre une L2/L3 en situation de contact: le cas de l’italien des camerounais francophones, Finanzierung DFG/GRK, eingereicht 2017.

Elisa Tavares: Authentizität und Identität. Tradition und Wandel im kreolischen Batuku Kap Verdes, Stipendium HPSL Basel-Freiburg, Arbeit 2015 abgeschlossen und 2016 erschienen bei Springer.

Philipp DankelStrukturen unter der Oberfläche: Evidenzialität im Sprachkontakt Spanisch-Quechua, DFG-Graduiertenkolleg 1624, begonnen 2009, Abschluss Februar 2013, DFG-gefördert, Ulderup-Preis, erschienen bei Rombach, Freiburg.

Mario Soto Rodriguez: La gramática en interacción bilingüe: expresar la causa en el quechua y español bolivianos, begonnen 2008, Abschluss Februar 2013, erschienen in NIHIN (New Ideas in Human Interaction), Hans und Susanne Schneider Preis 2014.

Michaela Hügel (geb. Volz): Wenn Familien sich und anderen Geschichten erzählen – gemeinsame Positionierungen in der narrativen Interaktion, Landesgraduiertenförderung, betreut zus. mit Gabriele Lucius-Hoene, Beginn 2009, Abschluss WiSe 2011/12, erschienen 2012 in NIHIN (New Ideas in Human Interaction) als ausgezeichnete interdisziplinäre Arbeit.

Oliver EhmerImagination und Animation. Die Herstellung mentaler Räume durch animierte Rede (Stipendium Studienstiftung), Beginn Frühjahr 2006, betreut zus. mit Peter Auer, Nachwuchs-Preis für Gesprächsforschung 2008, erschienen bei De Gruyter 2011, FRIAS-Nachwuchspreis. Herr Ehmer ist Habilitand in Freiburg auf meiner Assistenzstelle.

Soledad PereyraTerrorismos postautónomos en la literatura argentina actual. En torno a la obra de Washington Cucurto, Beginn Frühjahr 2007, betreut zus. mit Andreas Gelz, abgeschlossen 2010, 2014 als NIHIN-Publikation erschienen; auf argentinischer Seite Teilhabe an der Schule von Graciela Wamba, zus. mit Juan Ennis, La Plata. Frau Pereyra hat eine Post-doc-Position in einem Forschungsprojekt in La Plata, Argentinien/CONICET inne.

Marie SkrovecRépétitions entre syntaxe en temps réel et rhétorique ordinaire, gefördert von Fritz-Thyssen-Stiftung 2008-2010, in co-tutelle betreut zus. mit Sibylle Kriegel, Université de Provence, abgeschlossen 2010, erschienen bei Rombach. Frau Skrovec hat eine Festanstellung in einem Korpuslabor an der Universität Orléans.

Dirk VetterDas Spanisch der chinesischen Einwanderer in Buenos Aires: zwischen Lernersprache und Soziolekt (Stipendium der Landesgraduiertenförderung Baden-Württemberg), Beginn Herbst 2006, abgeschlossen 2010, betreut zus. mit Rolf Kailuweit, erschienen in NIHIN; Herr Vetter arbeitet heute im Umweltschutz in Berlin.

España Villegas PintoEdición y análisis de manuscritos andinos coloniales, Beginn Frühjahr 2007, abgeschlossen 2010, Vorbereitung der Publikation zus. mit Daniel Jacob, Frau Villegas lehrt heute in La Paz.

Julie PeuvergneDe l’enquête ethnographique à l’analyse. L’exemple du dscocurs rapporté au Cameroun, in co-tutelle betreut zus. mit Françoise Gadet, Paris X, Beginn Frühjahr 2007, Verfahren abgeschlossen im Juli 2011, gefördert im DFG-Projekt CIEL-F.

Javier José Martos Ramos: Sobre concesión y prototipos en la lengua oral: el caso de la lengua alemana, Sevilla 2006.